5/29/2013

看!不知之雲



藝術家Guy Laramee在2008年的畫作,呈現不知之雲的形態。藝術家之神視,導引人恆心勤謹,㝷找不知之雲中的神顯。人之一生,心神昏愕,如在烏雲濃霧裏。對於我們的存在,我們實在是一無所知。所以,我只能夠學效昔日站立於五千人群中的赤子,將自已所有的五塊麥餅,二條小魚,即我的心神與五官性命,透過自我的存在與行動送呈於上蒼。
我們用各種方法,也吹散不了神人之間的雲霧。在沒有光照的日子,心神漂盪,甘苦參半。無名聖賢說:「但願你安駐在這晦暗中,盡力屢次回到這個䀲暗裡。聽憑爾心,呼喚上主。」人生於世,如住在烏雲濃霧中。朝見上主,非直面此生此世不可。以愛專注於神,坐忘所有,此即靜觀修持。我於2013年5月28日在大帽山隨手所攝之照片添列其後,作大師之腳注。

默想未知之雲第三章(下)

5/23/2013

路漫漫其修遠兮---基督身體的復合路在何方

 
 
最近有一位朋友將要加入Holy Wisdom Monastery, 位於威斯康星州的合一修會。且將該修院的報導上載於此,作為參考。在讀此報導時,無意發現Abbot Primate Notker Wolf 是FEEDBACK搖滾樂隊成員。看見Wolf院長在舞台上ROCK, 感覺真好!

Ecumenical monastery in Wisconsin charts a new way

Benedictine Fr. Dan Ward, the canon lawyer who handled legal matters, said the two Catholic nuns “risked a lot”–the risk of the hierarchy saying no, the risk of violating the tradition of the Benedictine order, the risk of misusing the resources they had. He also commended Smith “for the risk she took in sharing in the crazy vision of these women and then joining with them.”
Ecumenical monastery in Wisconsin charts a new way
When members of Holy Wisdom Monastery, on the outskirts of Madison, Wis., gather for prayer, they appear much the same as women in Benedictine monasteries throughout the country. But this is monasticism with a singular ecumenical twist. The three members — two Catholics and a Presbyterian — are charting new waters in the world of religious community.
When St. Benedict wrote his Rule for Monks in the sixth century, it was one of many such rules that existed for monastic communities throughout the Christian world. Overtime, complex canonical structures developed between Catholic religious communities and the Vatican. Canon law outlines certain aspects of their governance, for example, or their methods for admitting or dismissing new members.
Today, however, Christians of all types are rediscovering monastic spirituality and living it out in creative ways. For instance, there are many monasteries of Anglican Benedictines. There’s Taize, in Burgundy, France, an ecumenical community of brothers who make lifetime vows of celibacy and simplicity. In Texas, St. Benedict’s Farm is a community of celibate lay Catholics who live according to the Rule of Benedict. The Community of Jesus, in Orleans, Mass., has about 275 members of various Christian faiths who follow the Rule of Benedict.
what makes Holy Wisdom monastery in Madison significant is that it went from being a traditional Roman Catholic Benedictine monastery to an ecumenical community that legally renounced its canonical status in order to open its doors to new Christian members who are not of the Catholic faith. It was a daring move that took tedious attention to the details of canon law and the sensibilities of local ecclesial authorities. Even as distinctions are being drawn more stringently between Catholicism and other denominations, the members of Holy Wisdom received enthusiastic affirmation from the worldwide leader of the Benedictines.
In early May, Abbot Primate Notker Wolf traveled to Madison to hail the success of the Holy Wisdom project, which took some 15 years to complete. Wolf is the abbot of San Anselmo Monastery in Rome and official representative of the Benedictine order in the Vatican.
At an afternoon prayer service and concert to mark the first year of the new arrangement, Wolf said that the newly named Holy Wisdom Monastery represents the fin-st monastery of its kind in the world. He and some 250 supporters of the monastery acknowledged the creators of Holy Wisdom, Benedictine Srs. Mary David Walgenbach and Joanne Kollasch.
Walgenbach and Kollasch were longtime members of the Benedictine Monastery of Madison, which began in 1953 when Benedictine sisters came to Wisconsin to establish a girls’ high school, when in 1966 the monastery closed the school, the six remaining sisters (two of whom are now in retirement and two deceased) used the buildings for retreats and for interfaith dialogue and prayer. “Praying with people is subversive,” said Walgenbach, 67. “It gives you new ideas.”
One of those ideas was to open the monastery not only to Catholic women but to women of other Christian denominations. In 1992, Walgenbach and Kollasch sought the counsel of the Federation of St. Gertrude, an association of 16 Benedictine monasteries of women mostly situated in the West and Midwest, of which their monastery was a member. They formed an ecumenical advisory board to oversee their efforts, and they gained the services of a canon lawyer to work on the church and civil requirements of creating something that had not before existed.
By June 2006, Walgenbach and Kollasch had got themselves dispensed from their vows as members of the Benedictine Monastery of Madison and then retook vows as members of the newly formed noncanonical community known as the Benedictine Women of Madison. The sisters remain Catholics in good standing.
The steps taken to bring about the transformation aroused some hostility among Madison Catholics, said Kollasch, 76. At one point prayers were offered at the University of Wisconsin chapel that “the Benedictine sisters would return to the Catholic church.” But Walgenbach insisted, “This was the only way we could move the organization into a new place. We had to unhook it from canonical restrictions and become a fully open, non-canonical community.”
In 1998, Lynne Smith, an ordained Presbyterian minister, joined the monastery during its process of change and in 2004 made her fmal profession as a Benedictine while retaining her identity as a Presbyterian. Smith, now 53, was pastor of a Presbyterian church at the time. In 1996 she read an article about the Madison Benedictines and decided to take a leap of faith. During her years of formation, four other women also joined the community for a time but didn’t stay to make their final vows.
Said Kollasch, “It’s very hard to explain what it is to be monastic and Benedictine and ecumenical all at the same time, and even harder to learn to live together and learn to love one another.”
Currently, the three follow the regular Benedictine way of life with some changes to the liturgy. The sisters gather for communal prayers five times a day, offer retreats at Holy Wisdom and work on restoring the environment of the prairie, oak savanna, woodland and wetland areas around the monastery’s 130acre property. They are joined by oblates, friends, neighbors and hundreds of volunteers.
Madison Bishop Robert Morlino gave guarded approval to the Holy Wisdom project in a letter to priests last June. “While this community fulfills our call for stronger efforts in ecumenical dialogue,” he wrote, “I must stress that this is an experimental . community and will not necessarily be Roman Catholic in belief or practice.”
Morlino told the Madison sisters that they are not to celebrate Catholic Mass “or a substantially similar liturgy” at the monastery, or to reserve the Blessed Sacrament on the property. He was also concerned that participation in the activities at the monastery “would not be suitable for Catholic school religion classes, parish religious education classes for young people through completion of high school, and surely not for catechumens and candidates in RCIA programs … lest the basics [of faith] become confused in the complexity of this ecumenical setting.”
The sisters are complying with these requests. They hold each Sunday an ecumenical worship service presided over by a rotating team of ordained Christian ministers, though never, as Morlino instructs, by a priest. About 120 people, Catholics and others, attend weekly.
Benedictine Fr. Dan Ward, the canon lawyer who handled legal matters, said the two Catholic nuns “risked a lot”–the risk of the hierarchy saying no, the risk of violating the tradition of the Benedictine order, the risk of misusing the resources they had. He also commended Smith “for the risk she took in sharing in the crazy vision of these women and then joining with them.”
Will others join this new venture? Walgenbach said, “I believe others will pick up on the idea we have here,” even, she added, if no one else joins this particular community. As women’s religious congregations continue to get smaller in North America, they are exploring a variety of options for what their communities might look like in the future, and the Madison Benedictines offer one example.
At the celebration in May, Wolf said he wasn’t too optimistic about the achievement of corporate unity among Christians. “We don’t have any idea what that kind of unity would be like,” he said. He recalled that even after some 40 years of ecumenical progress, there is still resistance. In his own hometown in Bavaria, he said, Catholic women persist in hanging their laundry out on Good Friday to protest Protestant emphasis on the crucifixion as the sole source of salvation, while Protestant women hang laundry out on Corpus Christi to show their disagreement with the Eucharist as central to Catholic faith.
Ventures like Holy Wisdom, said Wolf, can brIng something beyond formal, corporate unity. Here in this monastery, women may be able to experience “a deeper unity than a juridical one–a unity not so much in the head as in the heart and in life.”
Ecumenical monasticism “is an expression of unity in diversity,” he said. “In learning to live together and work together and respect each others’ differences, perhaps we can overcome our problems.”
Ecumenical monastery in Wisconsin charts a new way

National Catholic Reporter
August 17, 2007

5/12/2013

持修靜觀仍生命之呼吸

Philosopher in Meditation


謙沖湧流,  生發中舉心向上的愛。自然而然的聖愛,不企求甚麼,單單渴
求給予。來專注於這恩典之聖愛,唯願這是一生專注之事。坐忘人世間,
悠遊於世物的覊絆以外。「致虛極,守靜篤。萬物並作,吾以觀復。夫物
芸芸,各復歸其根,歸根曰靜,是謂復命。」東方聖賢如是說。
靜觀者,忘懷一切,專心注目於聖三之臨在。持修靜觀,不知之雲的作者
說當人修持靜觀,連天使與聖人也樂意協助。鄰人因你之靜觀祈禱受益。
甚至煉靈也受益,當然,這是後話了。
靜觀精練心神,蒙受天恩之振奮,常常喜樂,不住祈禱,凡事感恩。人生
達到此境界,夫復何言。

默想<<不知之雲>>第三章()

5/11/2013

謙遜若水

By Stephen McMillan



天下之物,莫柔弱於水。然而大不可及,深不可測;修極於無窮,遠淪於無涯;
息耗減益,通於不訾;上天則為雨露,下地則為潤澤;萬物弗得不生,百事不
得不成;大包群生而無好憎,澤及蚑蟯而不求報,富贍天下而不既,德施百姓
而不費;行而不可得窮極也,微而不可得把握也;擊之無創刺之不傷,斬之不
斷,焚之不然(燃);淖溺流遁,錯繆相紛而不可靡散;利貫金石,強濟天下;
動溶無形之域,而翺翔忽區之上,邅回川谷之間,而滔騰大荒之野;有余不足,
與天地取與,授萬物而無所前後。是故無所私而無所公,靡濫振蕩,與天地鴻
……與萬物始終。是謂至德 -- 淮南子

你畢竟是個可憐不塂的罪人。你不但不敢妄自尊高,反該因蒙受全能上主,萬
王之王,萬君之君的垂顧與召叫,更該謙下,忠心去事奉祂才對。原來,祂
從眾人中比眾不同的鍾愛了你,選你祂特愛的朋友。祂引領你到鮮嫩的草場上,
用聖愛滋養你,彷彿勉強你擁有天國的產業一樣。--<<不知之雲>> 第二


5/10/2013

四個階段


你在永恆中的聖愛,從虚無中創造。你流血犧牲的愛,從亞當的遺害中救拔我們。你不願看見生命的平凡庸碌,因此你的恩慈,激發我們對你的渴望,吸引我們向前追尋你。當我們越親近你,我們就越獨特,直到長成你的形象和樣式。你們要完全,像你的天父完全一樣。(馬太福音5章48節)

<<不知之雲>>第一章說基督徒的生活分為普通,特別,獨特和成全四個階段。

5/04/2013

思想之狐


2013年德國Society of German Nature Photographers (GDT)年獎由18歲的Hermann Hirsch奪得。

自古英雄出少年。年紀漸長,更要記住這句至理名言。看看這十八歲的年青人所攝取的世界。真是美不可方物。太棒了。找到了Ted Hughes的<<思想之狐>>。作為對此畫作的禮讚。


思想之狐 The Thought-Fox)By Ted Hughes

 我想像午夜此際的森林:
某樣東西仍在活動
伴隨著時鐘的孤寂
以及我手指挪動的這頁白紙。

穿窗而望我看不見星辰:
某樣逐漸靠近的東西
雖然越發地深入黑暗,
正走進這孤寂:

冰冷、纖柔如黑色的霜雪
一隻狐狸以鼻輕觸枝、葉;
兩眼轉動,就在此時
以及此刻,此時,此刻

把整齊的字體嵌進林間的
雪地上,機敏地一跛足的
陰影艱苦地慢行,在那膽敢
穿越墾荒地的身體

中空處,一隻眼睛
一種逐漸擴張、深沈的綠意,
燦爛地,專注地,
從事自己的工作

直到,它帶著一陣突兀辛辣的狐臭
走進黑暗的頭穴。
窗口仍不見星辰;時鐘滴答,
紙上印滿了字。

The Thought-Fox

I imagine this midnight moment's forest:
Something else is alive
Beside the clock's loneliness
And this blank page where my fingers move.

Through the window I see no star:
Something more near
Though deeper within darkness
Is entering the loneliness:

Cold, delicately as the dark snow
A fox's nose touches twig, leaf;
Two eyes serve a movement, that now
And again now, and now, and now

Sets neat prints into the snow
Between trees, and warily a lame
Shadow lags by stump and in hollow
Of a body that is bold to come

Across clearings, an eye,
A widening deepening greenness,
Brilliantly, concentratedly,
Coming about its own business

Till, with a sudden sharp hot stink of fox
It enters the dark hole of the head.
The window is starless still; the clock ticks,
The page is printed.


5/03/2013

過得了能源危機,過不了環境危機


By Michael Godard


讓美國三年後站上最大出產國、拯救歐巴馬(Barack Obama)連任的新能源,非頁岩氣(Shale Gas)莫屬。美國總統歐巴馬在二○一二年國情咨文中,明確支持發展頁岩氣能負擔美國未來一百年所需氣體能源,十年內創造六十萬個工作機會。 然而,這份好處並非美國獨有。根據中美雙方能源局估計,中國內部頁岩氣的儲藏量世界第一,光是四川和新疆兩個省分,就超越整個美國的總量。這意味著,中國可能取代俄羅斯,成為全球下一個最大天然氣出產國,再推升中國的世界強權地位。

頁岩氣開採必須以「壓裂」(fracking)和「鑽井」技術,往地表下四千到六千公尺的深層頁岩層,用摻入大量化學物質的強力水壓將岩石層壓裂,從而吸收釋放出的天然氣或石油。二○一一年十一月,美國奧克拉荷馬州發生規模五‧六、近六十年來最大地震,美國專家指出,地震發生和開採頁岩氣使用的地層爆裂有直接關係。 中國政府在汶川地震後,先後讓美國艾克森美孚、雪佛龍、荷蘭殼牌、康菲石油進入四川和貴州省探勘頁岩層蘊藏量,即使雅安地震發生,也未見官方出面聲明,要求殼牌探勘行動暫停。

「前兩年鑽井時,用了大量的水,許多是抽的地下水,水混濁不堪,有時還有油垢;現在雖然不打井了,但地下水的水垢比過去明顯增多,水的口感又鹹又澀。」在美國紀錄片《天然氣之地》(Gasland)中,四川威遠縣是中國最早期的頁岩氣試驗井探勘區,村民抱怨著○七年鑿井後,水質每下愈況,且伴隨著難聞的化學氣味。

原來,除了地層危險性,在同樣產量情況下,頁岩氣的井田面積和耗水量是常規天然氣井田面積的十倍以上,鑽井數量更高達常規天然氣一百倍之多。壓裂過程中需要摻入一百多種化學物質,導致排放出的廢水含有高污染性的重金屬、鹽分以及放射性物質。

頁岩氣關於水質、大氣污染爭議及水力壓裂可能破壞地質的質疑,讓法國和保加利亞政府明訂禁止用壓裂法開採頁岩氣,德國頁岩氣探勘也暫時停擺。

(轉載自台灣商業週刊)

5/02/2013

黃金正在一口口吃盡大地



國際金價最近大幅貶價,引發中國大媽們的瘋狂搶購。在投資者興致沖沖地搶購黃金的時候,也許沒有多少人注意到國際採金業對大地和環境的嚴重破壞。在瓜地馬拉t的San Marcos, 一群老百姓痛苦地唱出下面的一首詩歌,以柔弱的歌聲,抵抗著消費強權的霸權。(San Migel Ixtahuacan)

領唱:
是你嗎?差使金曠工
闖進大地母親的子宮
奪去黃金,毀滅蔥嶺青山。
點滴的血液,相比千斤黃金,無比貴重。

詩班:
我的百姓,正在作甚麼?
我的上帝,你為啥隱藏?
恐懼讓我們驚恐,
我的百姓被出賣了,他們矇眛無知。
水源變得稀缺,清澈水流變色好像地獄,
污染的空氣,筆直地昇上太空,
在終末的時刻,只能夠祈求神蹟。
尋求醫治病患,修補要命的毀壞。
窮苦的人家最容易被出賣,
賦予安安靜靜的疑惑和懷疑,
賺來的薪水都奉献給街道上的酒吧
離開黑漆家園,百姓四分五裂。
你創造的是花園,不是沙漠,
真正的進步要敬重環境和土地,
渴慕黃金,一口口吃掉了大地。
我們的上帝正在問,
我的百姓在作甚麼?

Was it You, who sent the miners?
They violate the womb of Mother Earth.
They take the gold, destroy the hills.
A gram of blood is worth more than a thousand kilos of gold.


CHORUS:

What is happening to my people?
And you, my God, where are you hiding?
We are paralyzed by fear.
My people are sold out and they don't realize it.
Water is becoming scarce, it is the color of hell.
Polluted air rises to the sky.
We seek miracles -- in the final hour,
Seeking to heal the sick and the mortal damage.
Poor people are easy to buy off.
Gifts silence suspicions and doubts.
The salaries are taken to the bars in town,
Leaving behind dark homes and my people divided.
You created a garden -- not a desert.
We want progress with respect for the environment.
The hunger for gold eats more and more earth.
And you, my God, must ask:
What are my people doing?